查看原文
其他

科普 | “shanghai”可不是“上海”!千万别搞混了

爱分享的 语言服务
2024-09-04

点击上方“语言服务” 可以订阅


看到 shanghai 是不是以为是上海?这样你可就被骗咯!
首字母大写的Shanghai才是城市上海‍首字母小写后shanghai的词性和意思都发生了变化!

01


在《朗文高阶英汉双解词典》中,对shanghai这个词是这样解释的:
to trick or force someone into doing something they do not want to do诱骗;强迫〔某人做某事〕

The two groups were shanghaied into signing the agreement, despite their objections.

这两个小组尽管反对,但还是被迫签署了协议。


The homeless are being shanghaied off the streets in some cities.

在一些城市里,无家可归的人被强迫离开街道。



在美国经典喜剧歌舞电影《爱乐之城》中,男主人公塞巴斯汀和姐姐在公寓就有这样的一场戏:当姐姐再次指责他总做些没有未来的工作时,塞巴斯汀回怼道:


I had a very serious plan for my future. It's not my fault that I got shanghaied
我对自己的未来有认真的规划,这不是我的错,我是被欺骗了!


细心的朋友可能发现了,此处双语字幕显然也犯了个小错误。
“shanghaied”这个词在这里显然表示的不是“上海”这个城市。

因为首字母S大写表示的是“上海”这个城市;而shanghai作为动词应用时,"s"则应该小写。

02

   为什么 shanghai 会带有贬义呢?
shanghai这个词出现于十九世纪。
作为著名港口城市,上海吸引了很多人从欧洲来做生意。
但是因为航运辛苦又危险,船上经常缺少劳动力,于是船长会先把水手们骗上船。
开船后水手们才发现他们要去的是上海,就只能大呼:“We are shanghaied!”

很多的影视作品中其实都出现过shanghai这个用法。比如Bojack Horseman(马男波杰克)里的台词:

“I got a wedding to shanghai.”
这句话是Jack得知分手后前女友即将步入婚姻,伤心落寞下的自嘲话语。

03


除了shanghai 以外,在英文表达中也有类似的一些“神奇”用法。
和小方一起看看叭!
我们熟知的南京英文名是Nanjing,但在联合国正式改用汉语拼音拼写中国大陆地名前,南京的英文名分别是NankingNankeen
这是因为早些时候,南京是纺织布品的重要产地,一些外国人便把中国的棉织布命名为nankeen。
听起来是不是有点耳熟?China这个名字其实也和早年重要的出口商品——瓷器(china)关系密切!

说起地名英译,还有四个省级行政区是不能用汉语拼音表示的,分别是:

香港「Hong Kong」

澳门「Macao」

内蒙古「Inner Mongolia」

西藏「Tibet」


地名英译一向比较注重历史来由和习惯传承,即“名从主人”原则。所以很多地名的英译名和我们想象中的不太一样。
比如「Hong Kong」是香港的粤语音,但「Macao」却源自于东南沿海地区信仰的海神「妈祖」。
传说当年葡萄牙人从妈祖阁(妈祖庙)附近登陆,询问地名时,当地人回答「妈阁」,于是澳门在葡萄牙语中便是「Macau」。


内蒙古的英译「Inner Mongolia」是相对于蒙古「Mongolia」而言的,不过在护照上,我们看到的内蒙古却是「Nei Mongol」
这并不是错误,而是按照国际惯例,地名翻译都使用罗马字母拼写。

至于「Tibet」,这个词很早就出现了,但具体不可考,有很多种说法。
一说是源于突厥人和蒙古人称藏族为「Tübat」(即吐蕃),在元代经阿拉伯人介绍到西方。
今天的知识点大家都get了嘛?欢迎评论区留言互动!别忘记点个赞再走哦!

拓展阅读


01china不是"中国"


大写的“China”是中国

而小写的“china”则是“瓷器”

据说china是汉语昌南(原景德镇名)的音译

随着景德镇精白瓷大量流传到海外

china成为中国的代名词,也成为"瓷器"代名词

例:

He trotted out his best china. 

他把他最好的瓷器拿出来给人看。


02japan不是"日本"


大写的“Japan”是日本

小写的“japan”作名词意思是“漆器;日本亮漆”

作动词时意思是“在…上涂漆”


同类型的表达还有:

Turkey(土耳其)——turkey(火鸡)

Polish(波兰人)——polish(磨光剂)



03Where is the john?≠ 约翰在哪?


我们通常只知道“John”是人名“约翰”

但小写的“john”却是不同的意思

“Where is the john?”容易误以为是“约翰在哪?”

这么想真是大错特错了!


其实,小写的john表示“厕所,抽水马桶”

等同于toilet或lavatory

所以Where is the john?就是问“厕所在哪?”

如果你想表达“约翰在哪”可以说“Where is John?”


类似这样的词也有很多

初看是人名,然而并不是


同类型的词:

Black(布莱克:姓)—black(黑色)

Green(格林:姓)—green(绿色)

White(怀特:姓)—white(白色)

Smith(史密斯:姓)—smith(铁匠,金属匠)

Bush(布什:姓)—bush(灌木丛)

Bill(比尔:男孩名)—bill(账单)

Bush(布什:姓)—bush(灌木丛)

Read(雷德:姓)—read(朗读)

Jean(珍或琼:女孩名)—jean(粗斜纹棉布)

Jack(杰克:男子名)—jack(千斤顶)

Rose(罗斯:女孩名)—rose(玫瑰花)

本文来源:新东方在线英语、英语酱


老规矩

觉得长知识的

点赞、在看、分享为敬



科普


科普 | 男导师的妻子叫“师母”,那么女导师的丈夫怎么称呼?

科普 | 为什么可以说“我爸爸”“我妈妈”,却不能说“我狗”?

科普 | “爸爸”称谓的演变史:不是每一个父亲都叫“爸爸”

科普 | 为什么世界大多数语言“妈妈”的发音都差不多?

科普 | 为什么大人和儿童交流总是喜欢叠词词?

科普 | “躺平”是什么梗?如何看待年轻人“躺平”的现象?

科普 | 语言学专业学生心碎的十六个瞬间

科普 | 语言学专业学生的25种“怪癖”,哪一个戳中了你?

科普 | 25个让你意想不到的语言小知识

科普 | 只有语言学内行人才能看懂的11张图

科普 | 如何向理工科男朋友介绍语言学专业是干啥的?

科普 | 凡尔赛一下语言学那些“不明觉厉”的用处

科普 | 招牌背后的语言学:为什么你会被招牌吸引?

科普 | 如何用语言学知识分析“小偷偷偷偷东西”并对下联?网友的答案秀出了天际!

科普 | 粤方言的“嘉禾望岗”为什么好听?

科普 | 为什么很多人发完语音后要再听一遍?

科普 | 费翔的“商务殷语”火了!这门魔性的语言是啥原理?

科普 | “拿来吧你”是什么梗?让我们用语言学知识分析一下

科普 | 最近刷屏的“显眼包”是什么梗?可不是eye pack哦!

科普 | “确诊式”文学是什么梗?网友:正式被确诊为浣碧

科普 | “尔滨”是什么梗?“哈尔滨”原本是什么意思?

科普 | “南方小土豆”是什么梗?是歧视、自嘲还是爱称?

科普 | “小砂糖橘”是什么梗,用英语怎么说?

科普 | 北京野生动物园的声明为啥火了?我们用语言学知识分析一下

科普 | 思聪真的是舔狗吗?让我们用语言学分析一下

科普 | 潮流语言的终级迷惑:“yyds”为什么从去年火到今年?

科普 | 什么是语言学?语言学就是学语文的?语言学有何用武之地?科普 | 语言学等于学语言吗?为什么要学语言学?科普 | 为什么有的人更擅长学习多种语言?科普 | 语言学是一门科学吗?

科普 | 为什么要学语言学?

科普 | 如何阅读语言学论文?

科普 | Hilpert:为什么要学习语言学?

科普 | 世界语言谱系及语种全览

科普 | 汉语在世界上到底有多少“亲戚”?

科普 | 哪种语言最难学?外媒做了个排名,高居榜首的是……

科普 | 为什么微信语音里自己的声音很难听?

科普 | 为什么其他国家大多用拼音文字而非方块字?

科普 | “牛轧糖”的“轧”到底读“gᔓzhá”还是“yà”?

科普 | “No.”并不是Number的缩写,而是这个词

科普 | “别cue我”的cue在英语里到底是什么意思?

科普 | 老外聊天时最后发的“X”是什么意思?理解错了很尴尬!

科普 | 圣诞节为什么拼写成Xmas?圣诞快乐可以说成Happy Christmas吗?

科普 | 麦当劳“McDonald's”前面的“Mc”是什么意思?
科普 | Excuse me是“不好意思”,那Excuse you是啥意思科普 | “You are an old dog”可不是骂你,理解错误就尴尬了!
科普 | 老外对你说“I eat no fish”是啥意思?可不是“我不吃鱼”!
科普 | “you are a noodle”是什么意思?可不是“你是个面条”
科普 | “dog eat dog”是啥意思?可不是“狗咬狗”......

科普 | “blue moon”是啥意思?可不是“蓝月亮”!

科普 | 老外说“Pig-headed”可不是骂你“猪头”,真正的意思是……
科普 | donkey是驴,work是工作,那么donkey work是啥意思?
科普 | water是水,work是工作,waterworks是啥意思?
科普 | 歪果仁发消息说“sorry, WC”是啥意思?千万别误会了!
科普 | 中国人喊“扎心了”,歪果仁喊什么词?
科普 | “You're a fat cat ”是啥意思?很多人都理解错了!
科普 | “You excel me”是啥意思?可别翻译成“你表格我”!科普 | 为什么睡觉用“zzz”表示?
科普 | 今夕中秋:“月亮”的英语竟然不是moon!
科普 | “he is a zero”是什么意思?可不是“他是0”

科普 | bus是“公共汽车”,boy是“男孩”,那么busboy是什么意思?

科普 | walk是走,egg是鸡蛋,那么walk on eggs是啥意思?

科普 | dog是狗,body是身体,dogsbody竟然是这种人?

科普 | 二维码“QR Code”中的“QR”到底是什么意思?

科普 | “John”为何译成“约翰”?为什么中英文的发音差异这么大?

科普 | 高铁的座位编号有ABCDF,为何唯独没有E?

科普 | iPhone为什么只有P大写?

科普 | 歪果仁常说的“ditto”是什么意思?不只是歌名哦!

科普 | 机场里的T1、T2、T3是什么意思?T又是什么?

科普 | 单词书上第一个词为啥总是abandon?

科普 | 热搜新梗“为i做e”“遇e则i”是什么意思?

科普 | 不再emo!这届年轻人的新情绪emoha又是什么梗?

科普 | App,Emoji,YouTube……这些词我们一直都读错了?

科普 | Add oil = 加油 ?这些 “中式英语”居然是正确的!

科普 | 一图搞懂equality(平等)和equity(公平)的区别

科普 | 大脑为什么要删除你两岁前的记忆?

科普 | 可以说“感谢聆听”“谢谢欣赏”吗?

科普 | 微信聊天要打句号吗?

科普 | “怂”不读“sóng”,“认怂”写错了?正确的读音和写法是啥?

科普 | 为什么是“冻成了狗”,而不是“冻成了猫”?

科普 | 想要表达真正开心地笑,得用几个“哈”?

科普 | 我们分析了3447个地铁站,发现了中国城市地名的秘密

科普 | 除了“六安”,还有哪些一读就错的地名?

科普 | “街”:我国最奇特的一个字,3000年间都是一个读音

科普 | 中国古代才女班昭的尊称“曹大家”,你真的会读吗?

科普 | 中国最难懂的十大方言排行,有你的家乡话吗?

科普 | 全国各地普通话标准程度排行榜,你的家乡属于第几档?

科普 | 汉字到底有多少个?

科普 | 为什么有些语言这么难学?科学家发现关键基因

科普 | 儿童语言中的可爱语法

科普 | 婴儿是天才的语言学习者

科普 | 语言学家的迷惑例句:关于性别问题的严肃讨论

科普 | 语言进化编年史:我们的语言如何进化,将来如何发展?

科普 | 我们为什么要学习一门外语?

科普 | 英语专八相当于什么水平?

科普 | 学习双语有什么好处?能让大脑更健康,更持久年轻!

科普 | 脑洞大开!古汉语原来是这样发音的

科普 | Mojito译成“莫吉托”是标准的中式翻译错误

科普 | 惨绿少年、酒店猛狗……这些“令人喷饭”的词,居然都是成语

科普 | 万万没想到,这些词居然来自方言

科普 | 《三十而已》《二十不惑》爆火!剧名为何这样翻译?

科普 | 乘风破浪的姐姐们A爆了!这里的“A”是什么意思?

科普 | 《红楼梦》中的生僻字词,你认识几个?

科普 | 7-ELEVEn,n 为什么是小写?

科普 | “PK”“VS”“K.O”分别是哪些单词的缩写

科普 | 为什么奥运会裁判报分时把1∶0称为one love?

科普 | 英文也是象形文字?万万没想到!

科普 | 写公文时,为什么要用仿宋GB2312字体?

科普 | 第20届国际语言学奥林匹克竞赛(IOL)中文版试题

科普 | 为什么一看书就想睡觉,小视频却越刷越清醒?

科普 | “仚屳屲冚”竟然是一个成语,它是什么意思呢?

科普 | 我们好不容易记住的字,为啥就不那么念了?

科普 | 东北话的传染性到底有多强?

科普 | 为什么只有中国人有看字幕的习惯?


语言服务资源共享



学术资讯分享

学术资源共享

学术交流共进

还有实用干货和更多福利

尽在语言服务资源共享群

欢迎加入


在【语言服务】公众号对话框

回复“资源共享

获取进群方式


语言服务

19万+语言学人已关注

ID:Language-service

投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net

投稿交流、商务合作、著作出版

请联系语服君

微信号:yuyanfuwu2023

点击“阅读原文”获取更多科普趣文


今天有“在看”我吗?
继续滑动看下一个
语言服务
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存