查看原文
其他

黄边站协办“榕树头旅行社”(广州)


海报:李致恿


“榕树头旅行社”邀吁艺术家/在地工作者和不同社区的居民们结伴,漫行于不同城市。通过制造或转移一种临时的时空关系,我们希望在人与人、人与地方、人与社群的相处中激发新情境,重新考虑资本化分配给城市的可见性;身体的游走及地缘经验的溢出和流动,也使我们得以考察“地方”、“在地”、“本地”、“当地”在今日的不同面向,梳理它们跟工作/创作的关系,形成协作实践的可能。


九月到十月,旅行社会陆续组织顺德行、东京行、上海行、沈阳行、武汉行、香港行,以及各种本地(广州)行,由当地的艺术家/在地工作者安排路线并导游,经过公开招募后,旅行社将为通过面试的报名者免除交通费或者提供补贴;而旅行社的铺面坐落于黄边社区,设有前台接待、资料阅览、交流分享等功能区,通过直播、刊物和出版等方式关注大家旅途中经历的事情,同时不定期举办讲座、放映、工作坊、自由摆摊等活动。


在铺面里,我们特别搭建了“上阳台”,容纳艺术家、写作者、综合性行动者的相关主题的创作/写作的出版物,并向观众提供阅览。


期待着返回生成返照:新的空间生产。“榕树头旅行社”是“旅行团”的一次召集与启动,后者作为长期的持续的艺术实践项目,2016年由黄边站当代艺术研究中心的艺术家们发起。


Banyan Travel Agency brings artists/on-site practitioners together with the residents of different communities, travelling among various cities. Through the creation of or the shift towards more fleeting relations with time and space, we hope to engender new contexts for the encounters among individuals with each other, their environment, and their societal settings, while simultaneously reconsidering the visibility of capital distribution within cities. The exercise of physically wandering and the geographically related experiences that come with it enable the examination of “place”, “on-site”, “native”and “local” and their relation with work/creative production and the possibility of collaborative practice.


From September to October, Banyan Travel Agency will arrange tours to Shunde, Tokyo, Shanghai, Shenyang, Wuhan, HongKong as well as several local areas in Guangzhou. The routes are designed by local artists/on-site practitioners that also serve as guides. After public recruitment, the travel agency will exempt the transportation fees of those who have passed the interview process or provide them with an allowance. The travel agency is located in the Huangbian community and is equipped with functional zones for reception, browsing resources, and hosting discussions. The participants’ experiences en route will be recorded via live stream and later be published. Many events such as lectures, screenings, workshops, and impromptu markets will be arranged during the exhibition.


ShangYangTai, a special zone will be set on-site for the display of publications on related themes initiated by artists, writers, and other general participants.


We hope the return will become reflection: the creation of new space. Banyan Travel Agency is the first move and launch by the Traveller, a long-term sustainable art practice program initiated by the artists of HB Station Contemporary Art Research Center in 2016. 




制图:朱建林


发起人:朱建林、李致恿、史镇豪

Initiators: Zhu JianlinLi ZhiyongCe Zhenhao


项目统筹:谭悦

Coordinator: Tan Yue


工作团队:陈珈、陈嘉璐、杜宗键、冯俊华、黄海彬、李筱天

Working Staff: Catherine Chen, Chen Jialu, Du Zongjian, Feng Junhua, Huang Haibin, Li Xiaotian

参与:BUBU、蔡帅伟、陈珈、陈嘉璐、陈韵 + 赵伊人、邓丽雯、杜宗键、冯伟敬、何颖雅 + 劳丽丽、黄海彬、黄河、黄叶韵子、李维伊、李牧、李筱天、李致恿、卢珊、欧飞鸿、潘赫、彭文彪 + 米、秦晋、史镇豪、松本哉、叶轩 + Jason Doell、张萌、张然、朱建林、赵博雅、子杰

Participants: BUBU, Cai Shuaiwei, Catherine Chen, Chen Jialu, Chen Yun + Zhao Yiren, Deng Liwen, Du Zongjian, Feng Weijing, Elaine W. HO + Natalie Lo Lai Lai, Huang Haibin, Huang He, Huangye Yunzi, Li Weiyi, Li Mu, Li Xiaotian, Li Zhiyong, Lu Shan, Ou Feihong, Pan He, Peng Wenbiao + Mi, Qin Jin, Ce Zhenhao, Hajime Matsumoto, Xuan Ye + Jason Doell, Zhang Meng, Zhang Ran, Zhu Jianlin, Zhao Boya, Zijie


* 以上参与者在项目期间的工作进展将于黄边站公众号“前夜”版块不定期更新。

The project's development of the artists above during the process will be post on the Eve section of the HB Station.


开张:9月2日(周五)下午3:00

Opening: 9.2 (Friday) 15:00


开放日期:9月2日 - 11月6日,上午10:00 - 晚上10:00

Opening Hours: 9.2 - 11.6, 10:00 - 22:00


地点:广东时代美术馆,一楼“榕树头”项目空间,广州市白云区黄边北路时代玫瑰园三期(地铁2号线黄边站D出口)

Address: Times Rose Garden III, Huangbianbei Road, Baiyun Avenue, Guangzhou (Exit D, Huangbian Station, Line 2 of Guangzhou Metro)


主办:广东时代美术馆

Organizer: Guangdong Times Museum


协办:黄边站

Co-organizer: HB Station


灯光赞助:三信红日

Lighting Support: Sanxin Hongri Lighting


特别鸣谢:时代地产

Special Thanks: Times Property





榕树头代表着华南街头文化的特色,它是一个街头巷尾、行人驻足的临时据点,是传统的社区中心。“榕树头”是广东时代美术馆2016年起免费向公众开放的全新项目空间,位于美术馆正门入口旁的临街玻璃墙内。它见证着周边社区季节与朝夕变化,亦是美术馆面向公众的直接窗口。参与性和开放性是该项目的关注点,每年的不同季节,艺术家将受邀针对周边社区语境及“榕树头”的空间特点,提出独立的小型个展方案,其中包括但不限于装置、影像、声音、行为、事件等多种形式。


Banyan tree with a particular meaning is representing the uniqueness traditional civil cultural in Canton region. It isa temporary stopping place in the streets and alleys, an open courtroom and also a community centre. Times Museum launch a brand new project space, Banyan Commune, open to public for free since 2016, located just inside the street-facing glass wall at the main entrance to the museum. This space witnesses the seasonal shifts, day-and-night alternate of the surrounding neighborhood while serving as the window for connecting the museum to the public. Participation and openness are two major focus to this project. In different seasons throughout the year, artists will be invited to present a small scale solo exhibition aimed at the unique traits of the community and the architectural space, drawing from many forms including installation, video, sound, performance and event, among others.





黄边站HB STATION

广州市白云区黄边北路向荣街338号

(时代美术馆一楼全家便利店转角后)

NO.338, Xiangrong Street. Huangbianbei Road, Baiyun Avenue, Guangzhou


长按二维码关注黄边站微信号



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存