查看原文
其他

拾萬石家庄 | 即将展出 | 阎洲:刀子的最后一扭

拾萬当代艺术中心 拾萬 Hunsand Space 2023-11-22




艺术家:阎洲

展览:刀子的最后一扭

展期:2022年8月13日 - 10月16日

开幕:2022年8月13日 周六16:00





拾萬当代艺术中心(石家庄)将在2022年8月13日带来艺术家阎洲的个人项目《刀子的最后一扭》。展览将呈现艺术家最新创作的影像和雕塑作品。
 
最近几年,阎洲以今天艺术实践者敏感的现实心绪为出发点,通过引入对中古中国历史和文化的考察,尤其是重新征引考古遗迹、史料和历史笔记小说,展开对历史中的事件与变局的想象,并由此期望对今天紧迫的现实作出某种试探的回应,尝试提供新的历史“证据”和“叙述”今天的路径。此次展览是这一实践的最新一章,聚焦于中古中国的河北区域。中华帝国游移的边界穿越此地,这里既是文明交流的现场,也是民族龃龉与纠缠频繁到访的地带,复杂的地缘动态酝酿着彼时的内外之忧以及叛服的选择。
 
展览围绕一位中古中国最关键的反叛者(安禄山)被诛杀前夜的梦境而展开。几处历史笔记小说中角色博弈的场所,被安插进他的梦中,形成梦中梦的幻象。在梦中他与“雪衣娘”相遇,这只鹦鹉像是历史的幽灵,把远去的事件召回到近前,困扰着这位身处变局漩涡的反叛者。他在这场梦里情绪化的独白,诉说着彼时发生的一切,同时道出了其传奇的身世和对自身“斗战神”形象的猜疑。
 
展览中艺术家对历史场域及其可能关联的现实体感展开双向考证:他从今时与旧日的神似中,拟构出一座想象的“大厦”,凝视其将倾的时刻。一种虚掩在当下的不安弥漫在作品之中。透过类似“重摹”或“拓印”历史的动作,艺术家将我们意识中扁平的、关于中国这一场域遥远历史的模糊记忆再度激活,召唤那座将倾的“大厦”的替身与其身后的废墟。



阎洲,1986年生于西安, 目前工作生活于北京。


他通过摄影、录像、写作等创作语言与今日文化生态及实践者处境展开观察和对话。他面向当下社会环境的创作更深一层的源自其对历史场所、文物、人物所构成的文化驱动方式、情境的察访与想象。





ArtistYan Zhou
Exhibition: The Last Twist of the Knife
Opening: 16:00, Saturday, 13th August 2022
Period: 13th August  - 16th October 2022



Hunsand Center for Contemporary Art (Shijiazhuang) will bring the artist Yan Zhou's solo project "The Last Twist of the Knife" on August 13, 2022. The exhibition will present the latest video and sculpture works created by the artist.


In recent years, Yan Zhou has taken the sensitive reality of today's art practitioners as a starting point, and by introducing an examination of the history and culture of medieval China, especially by re-citing archaeological relics, historical materials and historical notebook novels, he has developed an imagination of events and changes in history, and thus expects to provide a certain tentative response to today's urgent reality, trying to provide new historical "evidence "and "narrative" paths for today. This exhibition is the latest chapter in this practice, focusing on the Hebei region of medieval China. The wandering borders of the Chinese Empire crossed this area, which was both the scene of civilizational exchange and a zone frequently involved ethnic disagreements and entanglements, and where complex geopolitical dynamics brewed internal and external concerns and choices of rebellion.


The exhibition revolves around the dreams of one of the most pivotal rebels of medieval China (An Lushan) on the night before his execution. Several places where characters from historical fiction interacted are inserted into his dream, creating a vision of a dream within a dream. In the dream, he meets the "Snowy Lady," a parrot that, like a ghost of history, recalls distant events to the forefront, haunting the rebel in the vortex of change. His emotional monologue in this dream tells of everything that happened at that time, while revealing his legendary life and doubts about his image as the "Hercules".


In the exhibition, the artist conducts a two-way examination of the historical field and its possible connection to the reality: he draws from the resemblance between the present and the past to construct an imaginary "edifice" and stares at the moment when it is about to fall. A kind of uneasiness hidden in the present pervades the work. Through the action of "re-copying" or "topo-graphing" history, the artist reactivates the flattened, vague memories of China's distant history in this domain in our consciousness, and summons the "edifice" that is about to collapse. The artist revitalizes the flattened memories of China's distant past in this field of our consciousness, and calls up the double of the falling "building" and its ruins behind.


The title of the exhibition comes from T. S. Eliot's "Rhapsody on a Windy Night," a poem that repeatedly confuses memory and reality through a continuous progression of temporal notations. Underneath the seemingly everyday atmosphere of the poem, there is an accumulating "unease". The street scenes and smells under the streetlights gradually unfold, while memories keep surfacing and becoming clear. At the end of the poem, with the turning key of memory, the ordinary scenes of life are suddenly and violently interrupted by the "The Last Twist of the Knife".




Yan Zhou,born in 1986 in Xi'an, currently works and lives in Beijing.


Through the language of photography, video and writing, Yan observes and dialogues with today's cultural ecology and the situation of practitioners. His works for the current social environment are deeply rooted in his visits to and imagination of the cultural drive and situations constituted by historical places, cultural relics and people.



相关链接:
墨方现场 | 阎洲:连夜,打制一些箭镞出来
OCAT西安角 | 阎洲:从何开始?





直播导览丨高索都:凳子、尖椒和小宾馆
                    阎洲:刀子的最后一扭
直播时间:8月14日,星期日下午15:00
主       持:焦雪雁
艺  术  家:高索都、阎洲
观看方式:一条扫码线上直播


Online Guide | 
Gao Suodu : Stool, chili pepper and small hotel
Yan Zhou : The Last Twist of the Knife
Live Broadcast: 15:00 14th August
Host: Jiao Xueyan
ArtistGao Suodu, Yan Zhou
Attended via: Scan Yitiao‘s QR Code for Live Broadcasting




拾萬空间(北京)于2014年成立于北京草场地艺术区,2018年迁至北京798艺术区,并于2021年年底开设石家庄分馆拾萬当代艺术中心。拾萬空间(北京)作为专业画廊,对常规意义的方盒子展览保持警惕,意欲从当代艺术语言中的语法和语意结构出发并将之延展到更广泛的领域;希望通过持续的展览和项目,激发出当下文化中被忽视的部分,将当代艺术思想的价值生发到你我的身边。拾萬当代艺术中心(石家庄)为艺术综合体,除继续推出专业的艺术展览外,还将提供公教、讲座、艺术工作坊、艺术商品以及餐饮等活动和服务,并依托地缘差异,将艺术、声音融入地理、人文的维度,由而体验与追寻传统与现代、本土与国际、在地与全域、个人与历史以及精神与实体之间的差别与关联,让当代艺术思想进入更多人的生活。


Hunsand Space (Beijing) was established in Caochangdi Art District in 2014, relocated to the 798 Art Zone in 2018. At the end of 2021, Hunsand Center for Contemporary Art (Shijiazhuang) was opened in Shijiazhuang. As a professional gallery, Hunsand Space (Beijing) keeps vigilance in presenting art exhibitions with conventional way in white cubes, aiming to take the semantics and syntax from the language of contemporary art as a point of departure and expand them into a broader field. Through its vigorous programs of exhibitions and projects, Hunsand Space (Beijing) hopes to stimulate the neglected aspects in contemporary culture and brings the values of contemporary art into our lives. In addition to exhibiting contemporary art exhibitions, Hunsand Center for Contemporary Art (Shijiazhuang) as an art complex is dedicated to presenting public programs, lectures, art workshops, art merchandise, catering and many other activities and services. Relying on geographical differences, the Center's mission is to integrate artistic and audible practices into geographical and humanistic dimensions, by which to experience and pursue the differences and connections between being traditional and modern, local and international, on-site and territorial, personal and historical, spiritual and physical, bringing the ideas of contemporary art into more people's lives.





北京画廊开放时间 Opening hours :
周二-周日 TUE-SUN 10:30-18:30

石家庄画廊开放时间 Opening hours :
周一-周日 MON-SUN 10:00-19:00



拾萬空间|北京

拾萬当代艺术中心|石家庄


微信 | WeChat: hunsandspace

微博|Weibo:拾萬空间

Instagram:hunsand_space


T:010-57623059 (北京)

T:0311-66600320 (石家庄)

E:hunsand@hunsand.com

W: www.hunsand.com

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存