查看原文
其他

施慧 Shi Hui|第60届威尼斯国际艺术双年展中国馆 The 60th Venice Biennale

BANKMABSOCIETY BANKMABSOCIETY
2024-08-31


施慧 Shi Hui‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

第60届威尼斯国际艺术双年展

中国国家馆展览 “美美与共:集” 

The 60th Venice Biennale
China Pavilion - Atlas: Harmony In Diversity


2024.04.20-2024.11.24


花园展馆 & 军械库,威尼斯

Giardini & Arsenale, Venice


BANK欣然宣布艺术家施慧将携《书非书》系列作品亮相第60届威尼斯国际艺术双年展中国国家馆。 


本届双年展中国馆以“美美与共:集”为主题,希望传达中国传统文化中“海纳百川”、“和合共生”、“美美与共”的价值理念。展览将于2024年4月20日至11月24日在意大利威尼斯军械库及处女花园举办,预展时间为4月17至19日。 


展览由浙江大学教授王小松和独立策展人姜俊共同策划,共分为两部分,分别是由“中国历代绘画大系”图像文献组成的版块“集”,和由车建全、焦兴涛、邱振中、施慧、王绍强、汪正虹和朱金石等7位中国当代艺术家的作品组成的版块“传”。 


在“集”和“传”之间,展览借鉴了20世纪德国艺术史家阿比·瓦尔堡的《记忆女神图集》(Mnemosyne Atlas),用图像文献学的方式为每件艺术作品准备了与主题相关的图版,试图通过多元图像的并置,将中国历代绘画和当代艺术作品联系起来,也同时呼应了全球图像史,形成了中外与古今的双向联动。 


施慧于此次双年展的参展作品为《书非书之一:永字八法》、《书非书之二:沉思》和《书非书之三:读碑》。艺术家近年来以书写作为实践主题之一,她关注纤维艺术的编织与书写的相似性,以始终纯洁的意趣回望人类流转的文明。 


今年初夏,施慧亦即将在BANK画廊呈现回顾性个展,敬请期待。



🌿 相关阅读: 施慧|走进纤维艺术的世





 参展作品 
Exhibited Works


书非书之一:永字八法

Writing-Non-Writing I: The Eight principles of Yong



施慧 Shi Hui

《书非书之一:永字八法》Writing-Non-Writing I: The Eight principles of Yong

棉线、木板 Cotton thread, wooden board

360cm x 200cm x 15cm

2021




文字之于文明的意义不言而喻,在文字发明以前人类以结绳来记事。作品《永字八法》以“结绳”的意念来演绎中国书法的意韵。纤维的编织与文字的书写有着许多共通点,书法的抑扬顿挫在结绳这里转化为一种绞结捻转,形成一种陌生与熟悉、传统与当下的互文。书法中“点如坠石,横若长河”是一种气势和胸怀,文字不唯记事,万般兴味俱在其中。


Writing-Non-Writing I: The Eight Principles of Yong is influenced by calligraphy, incorporating the brushstroke structure of "The Eight Principles of Yong", which shares the common origin of calligraphy and painting. It replaces drawing with writing, using calligraphic strokes to paint, and recombines these strokes into a visually appealing abstract expression. It is both writing and drawing, and also echoes the Western abstract expressionist painting of the 1950s influenced by calligraphy.




书非书之二:沉思

Writing-Non-Writing Ⅱ: Contemplation



施慧 Shi Hui

《书非书之二:沉思》Writing-Non-Writing Ⅱ: Contemplation

宣纸、纸浆、棉线 Xuan paper, pulp, cotton thread

80cm x 1050cm x 200cm

2021



中国早期绘画中“读碑”的主题是一种怀旧的表现,以文人画的方式绘就的读碑图,彰显着文人雅士的身份和胸襟。《读碑》这件作品用宣纸进行编织,塑造成碑的样式,以素白之风表现古朴和清纯,传达出一种古老和优雅的气息。

Writing-Non-Writing II: Contemplation originates from the image of the stele in "Reading the Stele". It is a classic theme in the history of Chinese traditional culture, conveying the scholar's profound contemplation of history. This work starts with traditional Chinese materials, shaping a contemporary painting installation through fiber weaving, and projects the artist's own reflections on history into the piece. In today's context, the artist revisits the question of "how we think about and confront history" in a new way. As viewers surround and face the installation in contemplation, they respond across time and space to the mindset of ancient Chinese literati when reading steles.




书非书之三:读碑

Writing-Non-Writing III: Echoes of the Epigraph




施慧 Shi Hui

书非书之三:读碑 Writing-Non-Writing III: Echoes of the Epigraph

宣纸、纸浆、棉线 Xuan paper, pulp, cotton threads

260cm x 110cm x 17cm x3

2023



作品《沉思》以散落的遗迹般的石块为意象,石块上编织有残存的来自书法和古籍书页的文字,犹如历史的残存。千年之后,会是怎样?万物嬗变,但那文化的遗存,仍是未来造物的宝藏。

Writing-Non-Writing III: Echoes of the Epigraph is inspired by "Reading the Stele". This painting, attributed to Li Cheng of the Northern Song Dynasty, is an ink painting on silk: withered trees crisscross, and a solitary stele stands erect, creating an atmosphere of desolation and solemnity, hinting at a reminiscence of the vicissitudes of distant history. Echoes of the Epigraph uses Xuan paper as material, creating the ambiance and appearance of stele inscriptions. The stele maintains a simple and pure style, conveying an ancient and elegant aesthetic.





 关于艺术家 About the Artist 


施慧 Shi Hui




施慧,艺术家,中国美术学院教授,博士生导师。万曼壁挂研究所主任。


施慧1982年毕业于浙江美术学院(今中国美术学院)染织专业,获学士学位。1986年-1989年在“万曼壁挂研究所”研修当代纤维艺术创作。1987年,作品《寿》(合作)参加瑞士洛桑“第十三届国际壁挂双年展”,实现了中国当代壁挂艺术走向世界的零的突破。


施慧是上世纪80年代中国第一批从事当代纤维艺术的艺术家,她坚持纤维艺术在当代艺术中的创作方向,作品以棉、麻、宣纸、纸浆等纤维材料为特征,在当代艺术的层面上体现出东方精神的底蕴。作品先后参加国内外许多重要展览及提名展、双年展,参加的群展有 2000年第三届上海双年展,2001年德国柏林国家美术馆  “生活在此时——29位中国当代艺术家”展,2003年法国蓬皮杜艺术中心“间”——中国当代艺术展,2013年德国科布伦茨路德维希博物馆双个展。2007年获马爹利非凡艺术人物奖,2014年获AAC第八届艺术中国年度影响力大奖。


施慧持续使用中国宣纸和纸浆为主要媒介,在这种钟爱的后面,显然既是对媒介与自己心灵默契的那种特殊属性的体认,也是对中国传统媒介在当代的价值转换的信念。施慧的作品在中国当代艺术的图式中,呈现出独特的视觉特征,她将传统意义上的编织拓展为一种视觉空间的建构,编织的过程被作为经验的流程,而成为一种“后现代的万物有灵论”的图像演绎。



Shi Hui (b. Shanghai, 1955) is a textile artist and educator. She has held the professorship position and served as a doctoral supervisor at China Academy of Art. She has also worked as the director of Varbanov Fiber Art Research Center. 


Shi graduated from the Zhejiang Academy of Fine Arts (now China Academy of Art) in 1982 with a bachelor's degree in dyeing and weaving, she studied contemporary fiber art at the Maryn Varbanov Institute from 1986 to 1989. In 1987, her work "Shou" (cooperation) was included in the "13th International Tapestry Biennale" in Lausanne and marked the first presentation in the contemporary Chinese tapestry art in the world-known occasion. 


Shi Hui was among the first generation of Chinese artists working in contemporary textile art in 1980s. Specially focused on the fiber art, Shi relentlessly incorporates materials ranging from cotton, hemp, rice paper to silk, mesh and paper pulp in her compositions that at once imbued with Chinese tradition. Her works have been featured in numerous exhibition worldwide, most recently including The 3rd Shanghai Biennial (Shanghai, 2020), Living in time: 29 contemporary Chinese artists from China at Berlin’s National Gallery (Hamburger Bahnhof, Berlin, 2001), Alors, La Chine at Centre Pompidou(Paris, 2003) and Flourish Spirits at Ludwig Museum (Koblenz, 2013). She has also been awarded as the 2007 “Martell Artists of the Year” and the 8th Award of Art China in 2014. 


Shi relentlessly employs the paper as fibrous material for weaving and sculpting. Her sustained emphasis on the materials reflects a special relationship between the materials and artist her self, revealing the artist’s devotion and belief to the traditional Chinese medium in thecontemporaneity. She challenges the conventional notion of the weaving and experiments in the physical space, and that marks her works intricate anddynamic. Through the deft use of warp and weft, Shi’s practice embraces the accumulation of the experience, which visually shows idea of the postmodernism animism. 



📝
↙︎点击文末“阅读原文”了解更多信息
↙︎Click the "Read More" for more info





 - 正在展出 On View - 




白乂乂:游离的彗星Bai Yiyi: Comet Drifting Away 
展览时间/Duration: 2024.03.23-2024.04.27
地点/Address:上海市安福路298弄2号楼底楼 No.2 Lane 298 An Fu Road, Shanghai


奇科·达·西尔瓦:亚马逊传奇Chico da Silva: Amazônian Legend 
展览时间/Duration: 2024.03.23-2024.04.27
地点/Address:上海市安福路298弄2号楼底楼 金库空间 The Vault No.2 Lane 298 An Fu Road, Shanghai

👇点击进入“金库”商店 Click to access "THE VAULT" store






继续滑动看下一个
BANKMABSOCIETY
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存