查看原文
其他

李战子:译事人生 渊远流长——许渊冲现象与文化传播的遐思

李战子 应用语言学研习 2022-06-09

欢迎关注我们,一站式获取海量语言学资源

感谢李战子教授支持。如需转载请务必联系作者获得授权。

本文编辑:应用语言学研习
译事人生 渊远流长
——许渊冲现象与文化传播的遐思 

李战子

白日依山尽,黄河入海流。The sun beyond the mountain glows; The Yellow River seaward flows. 这朗朗上口的英语诗句,来自许渊冲先生翻译的《唐宋词150首》。
2021年6月16日上午许渊冲先生百岁辞世的消息传来,学人纷纷转发悼念缅怀,翻译类新闻类公众号的追思文章也刷爆朋友圈,翻译大家与世长辞,生年虽满百,亦留不尽哀思。我不由得进一步思考了这位现象级学术前辈的一些特点,可以谓之“许渊冲现象”。
许渊冲现象的第一层含义是他不仅仅停留在著书立说,而是主动以沟通中西文化和传播中国文化为己任;有一大批人文学者在做着同样的努力。尤其是近年来,他把早年所做的一些中国古典诗词中译外的翻译提升到中国文化走出去的认知高度。作为我国翻译界的标志性人物,他获得的两个奖项特别值得注意,2014年荣获了国际翻译界最高奖项之一的北极光杰出文学翻译奖,是亚洲首次获得这一殊荣的翻译家,此前2010年他获得了中国翻译协会颁发的翻译文化终身成就奖。如我们所知,文学翻译早就超越了语码转换成为承载和传递文化的途径,翻译研究也从字词句篇的深度耕耘延展到文化传承、传递和传播,许渊冲现象能够进一步带火人们对于中翻英的激情、对于翻译研究为文化传播服务的热情以及对中国传统文化精华的国际传播的热情。毕竟这些诗词曲赋早就沉淀到中国人和中华文化热爱者的心灵和形神之中,融入我们的哲学和人生之学,并且以语言大美的形态超越时空地流传着,因此翻译 、介绍、传播它们就成为传播中华文化的一部分,外语学人的翻译事业也因此有了更高远宽广的天地。
许渊冲现象的第二层含义应该是他将译事置于养生之上,以事业养生,孜孜不倦,与疾病和高龄共生,而达到了生命的圆满和圆融。人文学科的研究工作可有短平快的应急支援,更有中长期、甚至经年累月的积攒修订,项目有期限,而翻译精品需要长时间的打磨,经典的传播更需从容不迫的节奏,才有在意义上与真和美的完美结合,还要以扎实的外语基本功来做保障,这一切构成了学术生命的修行。我们在许渊冲的译事人生中看到了一个完整的案例。
与这一层含义相关,许渊冲现象的第三层含义是他在追求翻译和文化传播的事业中,真性情投入,心无旁骛。近日来各种小视频和新闻图片中他略显凌乱的生活工作场景真切呈现在人们面前,日常的吃蛋糕、洗脸、电脑前打字等等......创造不朽译作的翻译大师,生活和工作空间却是简朴的。与此相对应,他将纯净的真善美这个一众学人所向往的境地带入到自己的翻译理想中,并且对自己的学问信心满满,似乎没有学者型的谦虚,狂而不妄,实乃有实力和超常的勤勉做支撑,也不像人们通常认为的,治学越精深,就越对声名无感,听了解他的北大师长说,他还是非常珍惜名誉的,或许因为这些名誉既是对他勤勉的奖励,也带给他事业的激励。这应该也是学人们心里暗自羡慕的。
许渊冲现象的第四层含义是人文学者的成果需要更多的被看见,被关注,被传播。他在晚年尤其是在近百岁的高龄出现在中央电视台的读书节目和各种新媒体小视频中,应该是意识到新媒体的力量将使他译作的文化影响力倍增,这也和一些学者深居简出的风格有所不同。入世的姿态、穿梭在文化间的开阔视野、嗨起来的心境,这使他成为新媒体时代的宝藏男神。中央台2017年推出人文类电视节目《朗读者》,作为该节目第一期的压轴者,时年96岁的许先生以激情和才情给观众带来全新震撼,成为一位前5G时代的KOL(网红)。由此我想到众多人文学者在文学文化领域辛勤耕耘的成果,经过整理和提炼,选取新颖的视角,则同样可以被转化为公众指尖小视频的内容,还可进一步转化为国际传播中传递中国文化、讲好中国叙事的优质新媒体内容。
许渊冲现象的第五层含义是理论创新与躬身实践的有机结合。他提出了自己的翻译理论,虽与西方诗学中“真就是美、美就是真”的认知有异曲同工之妙,但不同的是,他将其理论与其翻译实践紧密联系,并用他的译文实践了他的理论,将东方的音韵之美进行到底。这同样需要时间带来神奇的验证,决非一朝一夕之功。不是为创新理论而提创新,而是在翻译实践和文化传播中,检验他的理论创新,正所谓觉知此事要躬行。至于他的翻译作品本身和在国外接受程度等等,已有不少论文在展开专题研究,这篇小文并不打算展开评价;翻译的接受者评价、译者自评价、评价者评价、翻译作品因地域和时代不同而改变的评价,这些可有多重维度的探究和争鸣,但译者多年如一日坚持理论和实践相伴相行,实属难能可贵。
许渊冲现象中蕴含了绵长的生命力,表达了对中国文化的自信 ---- 这的确需要更深沉更持久的力量!正如中国科技要走向太空,中国文化也要得到世界的关切和懂得,要为世界更多地了解,我们不需要“全世界都来讲中国话”,(一首流行歌的歌词),但需要被听懂、被理解,需要对话沟通,并展开文明互鉴。正如习近平主席指出的,我们要树立平等、互鉴、对话、包容的文明观,以文明交流超越文明隔阂,以文明互鉴超越文明冲突,以文明共存超越文明优越。在许渊冲现象中,传播文化的这个人,在个体生命的层面上,他又是一个长寿的人,智慧的人,可以用工作来抵御疾病的人,虽然很多人做不到,但是许渊冲老先生做到了,他激励着人们用文学翻译去构建桥梁,去传播美的意象和音韵,达到人生美善境地,即让有创造力的工作生涯与生命等长同步,这或许也是许渊冲现象所代表的一种学术理想吧。
写到这里,我从书架上拿下一本在北大读博时买的、已经有些泛黄的《唐宋诗150首》,许渊冲译,北京大学出版社1996。这是汉语拼音标调音、汉英对照古典名著丛书的一种,书的最后还列出了中国古典诗词汉英对照读物的其他五种,都是许渊冲译,即诗经楚辞150首、唐宋词150首、汉魏六朝诗150首、元明清诗150首。有意思的是,他前言的署名笔名是X Y Z,类似于他名字的首字母,似乎对应于人们常说的ABC,这英语字母表的最后三个字母,似要表明他翻译事业上求真求美的极致追求,而不是人们通常认为的学外语就是学ABC。

翻阅他撰写的英语前言,文末大意是,“如果西方国家能够吸纳一些东方的哲学和诗歌到他们的文明中,就像东方国家吸纳了西方的科技到东方文明中,这个世界在未来的几个世纪里就会变得更加美好和平。”现在来看这个愿景,无论是哲学诗歌还是科技,都应该是文明互鉴的,只是西方世界对东方文明的借鉴还远远不够,我们还走在需要被世界理解的路上。从这个漫长的征途来看,许渊冲先生是担当得起现象级的,他的著作走向世界,也为担负国际传播文明互鉴重任的学者们树立了榜样。许渊冲现象关联了中国文化走出去、翻译与传播、翻译与文化、多语翻译、经典文化传承、经典在文化传播中的地位等概念和学术科研事业,如果所有这些都被因此带火,那应是有责任担当的人文学者的利好,也是建构和传播全面、真实、立体的中国的利好。

图片来源:网络

编辑:应用语言学研习

微信公众平台审核: 梁国杰

文献延伸阅读(研习人指引)

本平台友情整理相关文献索引链接,

欢迎感兴趣的朋友按需选购。




精选推荐

点击左下方阅读原文,发现更多语言学好书!

新书 | 文秋芳著《产出导向法:中国外语教育理论创新探索》(产出导向法理论与实践研究丛书)



科研助力


文科生可以学会的Python——雷蕾《基于Python的语料库数据处理》
国际顶级杂志《文体》以特刊形式集中探讨北大申丹教授首创的叙事理论

教育部人文社科项目申报书填写+立项案例


科研必备|文科生能够轻松上手的Python基础课

推荐阅读:
重磅上市 |《国际中文教育中文水平等级标准》及解读本正式出版!
重磅 | 最新版北大核心期刊目录及投稿方式大全(语言学)
精编 | 建党100周年中英双语热词-中央编译出版社发布
重磅 | 2021软科中国大学专业排名出炉(中国语言文学 & 外国语言文学)
权威发布:2021软科中国大学专业排名
不翻墙的话,可以去哪里找英文文献?
2021版中国大学录取分数排行榜出炉
收藏 | 史上最伟大的100部戏剧(附观看链接)
重磅|2021软科“中国语言文学类”七大专业排名
讲座预告|中国科学院大学外语系李佩讲堂系列讲座
近期31场语言文学类讲座/会议/论坛(6月25-30日)
最新出炉!2021中国大学传媒类专业排名来了!
李宇明 | 世界汉语与汉语世界
慕课|兰卡斯特大学7月新课:使用语料库方法分析莎士比亚的语言
预告 | 2021年下半年14场外国语言文学相关会议信息
黄灯教授:那些被遮蔽的二本院校学生
CSSCI南大核心来源期刊投稿方式大全(五)——综合社科和高校学报
讲座PPT:BCC语料库的理论和应用(荀恩东 邵田)
世纪对话 | Krashen教授与 Chomsky教授 谈现代语言学的发展
圆桌谈| Halliday, Labov, Mey, Embleton谈功能、语用与社会语言学的融合发展
阿黛尔·戈德伯格|Good Enough Language Production(Linguists Online系列讲座21)
「关联理论」超大份文献资源!(外一篇:“适用语言学与评价研究国际会议”一号通知)
访谈视频 | Larsen-Freeman教授谈应用语言学中的复杂理论
郑永年:“中国叙事”的方法论思考
查明建:英语专业的困境与出路 |《当代外语研究》
张辉 | 批评认知语言学:语言理解与接受的分析视角——再论批评认知语言学的理论建构
冯志伟:大哉,计算语言学之为用!| 中国社会科学报
孙茂松:机器能创造吗?| 主题报告完整PPT分享
上海交通大学2021年叙事学暑期高端研讨会 第一轮通知
怀念 | 中新社笔下的许渊冲先生
覃江华 许钧:许渊冲翻译理论思维的特征与倾向
许渊冲先生走了,网友纷纷用译文怀念他……
刘建军:思维方式差异与中西文化的不同特性 | 上海交通大学学报哲社版
2021年度语言教育重要国际学术会议(7-12月)
好课推荐 | 上外王雪梅等《生活中的语言学》慕课即将上线!
学术论坛月 | 北京师范大学外文学院(6月15日 - 7月6日)
袁筱一 | 华东师范大学外院毕业典礼院长致辞
第六届中国教育语言学高端论坛 (2号通知)
CSSCI来源期刊最新总目录(含扩展版,2021-2022),建议收藏!
刘海涛∣中国语言学建设两大要务:成果国际化和方法科学化
陈平:语言学的一个核心概念“指称”问题研究
复旦事件的深刻反思(此匿名回答已被知乎建议修改,且看且珍惜...)
语言与心智:普遍语法是否存在?
系列线上讲座 | Roberto Valdeon:语用学与翻译
第三届体认语言学国际研讨会1号通知
国别和区域研究体系机制探讨专栏 (主持人: 罗林)
刊讯 | 《现代外语》2021年第5期目录、摘要及稿约
《外语教学》2021年第3期、《西外学报》2021年第2期目录
第四届功能语言学融合、创新与发展高端论坛 (一号通知)
黄国文 李文蓓:作为应用语言学的生态语言学
视频 | 李嵬教授谈超语实践研究(附Applied Linguistics 高被引论文)
束定芳丨构建外语教育教学的新生态
分享 | Rod Ellis教授讲座课件PPT
20多年争议不断的高校“非升即走”制度,3大问题待解
【热议】中国各地高考难度地图:上大学最难的省份究竟是哪里!?
会讯│“2021语言智能教学国际会议”第2号征稿通知
收藏 | 2020版《中文核心期刊要目总览》完整目录表格版(附增减变化明细)
《现代外语》2021年第 1-4 期目录
孙茂松 | 人工智能与未来语言教育
2021年6月语言文学学术会议预览
重磅!习近平为国际传播工作定方向!
中央再谈国际传播,但学者为何习惯国际“沉默”?
李战子:人文学者与国际传播素养——话语研究者的观察与思考
SSCI论文推介 | 乐明 孙博洋《译出中的翻译腔与中介语——一项案例研究》
习近平关于语言传播的重要论述及其对汉语国际传播的启示研究
梁国杰 赵新利:从多模态视角看动漫政治话语的传播力
蔡基刚:课程思政与立德树人内涵探索——以大学英语课程为例
新书预告 | 乔姆斯基《句法结构》第二版中译本(冯志伟)
“躺平”一词火到外网,这个翻译有意思!
外语教师面临的新形势新问题 |《外语教学与研究》
重磅好课|上外语言院《语言跨学科研究方法》MOOC平台上线啦!
会讯 | 第六届全国生态语言学研讨会(一号通知)
【讲座回顾】多模态人类学的思考
黄国文 | 新文科与外语教育——从“术”与“道”的 关系谈起
司富珍:回望40年来我国语言学理论译介与发展
重磅推荐 | Early Language Learning in School Contexts 系列丛书!
重磅!北外首发全球国家翻译能力指数和中国大学翻译能力指数(附:中心组织架构)
刊讯 |《外国语》2021年第3期目录
张天伟:国外应急语言研究的主要路径和方法
讲座视频 | Martin Hilpert:语言学是一门科学吗?
讲座视频 | Martin Hilpert:为什么要学习语言学?
KT文库|语言学方向与应用语言学方向年度书单
KT文库 | 翻译学方向与跨文化研究方向年度书单
访谈视频 | M.A.K. Halliday 教授谈 World Englishes
访谈视频 | Rod Ellis教授:Measuring Implicit & Explicit Knowledge of SL
若论文数据库也遭美国 “卡脖子”,中国如何应对?
资源推荐 |《国际中文教育中文水平等级标准》可检索精校Excel版(含字词表)
王俊菊:新文科建设对外语专业意味着什么?
纪念 | 贾洪伟:间隙弥合——古希腊经典翻译之符号学解读
国外反讽研究的现状、趋势和展望
语气词的绝对统治:中国式聊天,全靠“嗯、哦、哈、嘿、吼”?!
蔡基刚 | 学科交叉:新文科背景下的新外语构建和学科体系探索
书介 |《英语可以被视为亚洲语言吗?》,剑桥大学出版社
刘海涛 郑国锋 | 数据时代语言学理论研究的路径与意义
陈平 | 话语的结构与意义及话语分析的应用
朋友圈被颜色测试刷屏?各种“颜色”用英语怎么说?
书讯 | The Routledge Handbook of Cognitive Linguistics 文旭&Taylor主编
冯志伟 | 我国计算语言学研究70年
话语研究四十年 | 热点话题·发展趋势·研究路径
图解 | 语言研究的哲学基础与理论渊源
新文科建设的理路与设计
一文讲清后期资助项目(国家社科&教育部社科后期资助项目)
文旭 | 大数据时代的认知语言学展望
文旭 | 认知语言学的研究方法
访谈视频 | Dan Jurafsky:AI 如何改变我们对语言的理解
徐赳赳 | 篇章语用研究70年
刘海涛 | 数据驱动的应用语言学研究
黄国文:思政视角下的英语教材分析
文秋芳 | 大学外语课程思政的内涵和实施框架
文旭 | 语言学课程如何落实课程思政
外语专业课程思政的本、质、量
新书 | 文秋芳著《产出导向法:中国外语教育理论创新探索》

第五届全国英语专业及大学英语课堂教学高端论坛(1号通知)

许渊冲:关于翻译学的论战

北京外国语大学世界语言博物馆藏品征集启事
会讯 | 第17届功能语言学学术研讨会通知(1号)
CSSCI来源期刊&扩展期刊(2021-2022)目录完整版
赵蓉晖 冯健高 | 区域国别研究视角下的语言能力:地位与内涵
《文史哲》主编王学典:治学的功力与见识
写好的唯一办法:每天都写!
北大中文核心期刊投稿方式大汇总(最全版)
校友会2021世界一流大学建设高校排名!
2021中国高校国家级一流课程数量排行榜
全名单!CSSCI(2021-2022)期刊目录与情况分析,增减变化一目了然!
资讯丨CSSCI 2021-2022年扩展版期刊目录(附变动情况)
《外语教学》2021年第3期目录
王宁:新文科视域下的翻译研究 |《外国语》2021(2)
徐锦芬 | 应用语言学研究的国际动态与前沿分析
王克非 | 翻译研究拓展的基本取向
《外国语》| 傅敬民 刘金龙:中国特色应用翻译研究的特色问题
2021新增 9 本语言学类SSCI期刊 | CorpusTalk
国内最有代表性的17个语料库介绍
涨知识 | 世界语言文字知识知多少?
预告 | AI & Cognition Lab 人工智能与认知实验室2021年春季8场讲座
语言学联合书单 | 外教社语言学图书年度盘点
《外语教学与研究》2021年第3期目录和摘要
语言学家伤口撒盐:王冕死了父亲
刘乐宁 | 美国外语教学委员会外语教学标准与《国际中文教育中文水平等级标准》的互鉴和互补
重磅 | 2020中国高被引学者榜单出炉,外语界有这些学者上榜
语言学、外国文学、中国文学CSSCI (2021-2022) 源刊目录及官微汇总
干货 | 228所高校学报投稿邮箱+472本社科领域经典文献!
重磅丨2021软科中国语言类大学排名出炉(附中国大学完整排名)
重磅 | 语言学CSSCI(2021-2022)来源期刊投稿方式大全
胡键丨语言、话语与中国的对外传播
荐书 | 德古意特认知语言学研究丛书+应用丛书(13种)
王文斌 柳鑫淼:关于我国外语教育研究与实践的若干问题
首批国家级一流课程案例分享及评审标准
数说 | 国家社科思政专项2020年立项题目和2021年选题指南
胡壮麟:吾师韩礼德先生的为人和治学 | 纪念著名语言学家M. A. K. Halliday
黄国文 | Halliday的系统功能语言学理论与生态语言学研究
新书推荐 | 穆雷 等著《翻译学研究的方法与途径》
何宁 王守仁 | 高校外语专业学生外语运用能力的培养
译者 | 林语堂翻译经验:“之乎者也”怎么译?
中国国家治理话语体系的构成与演化:基于语词、概念与主题的分析
会讯|第十二届中国认知语言学研讨会征文【一号通知】
胡钦谙 顾曰国 | 计算语言学研究70年
戴炜栋 胡壮麟 王初明等:新文科背景下的语言学跨学科发展
“浙大学报”:建议科研人员培养一些庸俗的爱好!
刊讯 |《外国语》2021年第2期目录
陈旸:《论语》英译研究的功能语篇分析途径(黄国文序)
多模态批评话语分析: 理论探索、方法思考与前景展望
《乔姆斯基教授访谈实录》| 外国语
讲座视频 | 乔姆斯基:Language, Creativity, and the Limits of Understanding
陆俭明:为何“人工智能对语言学的研究成果不是不需要,而是用不上”?
国内基于语料库的批评话语分析研究综述
批评话语研究的语境-指称空间模型
新文科背景下的外语教育与外语研究(一)|《中国外语》
何莲珍 胡开宝 胡壮麟|新文科背景下的外语教育与外语研究(二)
梁茂成 刘宏 宁琦|新文科背景下的外语教育与外语研究(三)
束定芳 王文斌 修刚 张辉|新文科背景下的外语教育与外语研究(四)
张天伟 | 我国外语教育政策的主要问题和思考
冯志伟《现代语言学流派》读书笔记链接
王铭玉 | 语言符号学派行:中国符号学研究
新中国成立以来我国国家形象建构
论文该发还得发!224本C刊最新投稿指南汇总
前沿 | 2021年度语言文学类学术会议集锦
张伯江:功能、语用、认知研究的深化
《中国外语》专号预告|外语课程思政建设
陆俭明 | 汉语研究的未来走向
胡键丨“一带一路”的实践与中国的语言战略研究
高雪松 康铭浩 | 国外语言政策研究的问题和路径
沈骑 | 新中国外语教育规划70年:范式变迁与战略转型
回放︱第五届全国高等学校外语教育改革与发展高端论坛
翻译必备 | 最好用的语料库了解一下,没有之一!
郭熙 林瑀欢:明确“国际中文教育”的内涵和外延(外一篇:白紫薇 | 孔子学院转型发展研究)
文秋芳 | 学术英语化与中文地位的提升:问题与建议
视频合集 | Caroline Heycock:生成句法入门(课程共11讲+番外篇)
教育部人文社科研究项目语言学立项趋势及申报建议 ( 2009-2019)
基于普通语言学的当代英语功能分析 (胡壮麟等 序,陈建华等 译)
我们用爬虫和机器学习模型深挖了拜登的对华智库
国际顶级杂志《文体》以特刊形式集中探讨北大申丹教授首创的叙事理论
克里斯蒂娃:《普遍的语言学与“可怜的语言学家”》(龚兆华 王东亮译)
外语教学:国别和区域研究专题 |《外语学刊》
交流 | 被评为“语言学”一流学科的高校建设得怎么样了?
“语言生活”研究热点︱语言政策与规划研究
科研助力 | (即将)读研究生的你,如何选择研究方法?
观点 | 汉语教学标准与大纲专题
蔡基刚:取消英语主课地位,无异于重新回到闭关自守年代
“不应以任何方式削弱英语教育的地位和价值”——外语界部分知名专家谈“取消英语在中小学主课地位”
王克非: 新中国翻译学科发展历程
纪念王德春先生逝世十周年暨当代语言学新视野国际研讨会 会议通知(第一号)
《中国小语种教育趋势报告》:在线教育优化供给端,小语种高考机会来临
汇总帖丨外文局审定600条新冠疫情相关词汇中英表达
科研贴士 | 如何写好研究计划(Research Proposal)?
乔姆斯基 | Minimalism: where we are now, and where we are going
张辉 张艳敏 | 批评认知语言学:理论源流、认知基础与研究方法
刘英凯:归化——翻译的歧路
2020人大复印资料语言学·文学类最受欢迎文章集萃
近五年国家社科基金年度项目 语言学立项名单一览
译词 | 64个跨文化核心词(含中英释义)
乔姆斯基:语言学的“当时”和“现在”
陈平 | 理论语言学、语言交叉学科与应用研究:观察与思考
陈平:语言交叉学科研究的理论与实践
吴应辉 梁宇:交叉学科视域下国际中文教育学科理论体系与知识体系构建
多模态视野下的国家媒介形象:概念与特征
交流 | 那些隐藏在高校“文学院”中的“自然语言处理”专业
李晨阳:关于新时代中国特色国别与区域研究范式的思考
推荐 | 第二语言教学法主要流派全收录(值得收藏)
国外语言学学科眼动研究: 现状与前瞻( 1934-2020)
李强:关于区域与国别研究方法论的思考
神经语言学国际热点与趋势的科学知识图谱分析
姜望琪:Halliday的语篇衔接理论 |《语篇语言学研究(第二版)》
重磅 | 2020中国学术期刊影响力指数及影响因子排行榜(语言文字)
【高端笔谈】外国语言文学学科高质量发展的路径
国内生态学视角外语教学的特征和趋势 ——基于CiteSpace的可视化分析
干货 | 国家标准:公共服务领域英文译写规范(附电子版下载)
冯志伟:当前计算语言学发展的几个特点 | 中国社会科学网
重磅 | 2020中国学术期刊影响力指数及影响因子排行榜(语言文字)
世界语言谱系及语种概览 | 语言学微课堂
韩晔 高雪松 | 国内外近年线上外语教学研究述评:理论基础、核心概念及研究方法
近十年国际语言政策与规划研究热点与趋势——基于Scopus数据库的可视化分析
中国英语教育四十年反思及其对新文科背景下英语专业建设的启示

扫码关注↑↑↑ 即可获取最新入群二维码!

目前已有 3.21 万语言文学、区域国别学

研习者关注本公众号

欢迎加入交流群,分享学习,共同进步!

亲爱的研习人,

一起来点赞、在看、分享三连吧!

一个,点亮在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存