查看原文
其他

铜场| 金亚楠 [吟游魔术师]MAGIC BARD

铜场Tproject
2024-08-30




吟游魔术师2021

金亚楠

MAGIC BARD 2021

JIN YANAN




偶遇的事件是路径的风景

occasional events are the scenery of the path



因为这件作品只能在现场偶遇,所以我决定在这里只呈现作品的发生地点、演员、剧本、道具。如果你喜欢这个作品,也可以去到这些地方,找到这些演员,并再一次表演。

Because this workcan only be encountered on site. Therefore, I decided to present only thelocation, actors, scripts, and props of the work. If you like this work, youcan also go to these places, find these actors, and perform again.

 

2021的秋天,金亚楠邀请了多位魔术师在上海的新华社区里共同游走,他们共同设计了多场魔幻的街头表演,这些表演的内容和这个社区的历史相关,也和这里的间隔感有关。这些差异于日常常识的魔幻设计,让那些居住于此或者途径此地的人,有机会通过发现和偶遇来获得一种差异化的个人社区生活,或许这会成为一类关于此地的未来记忆。

In the autumn of2021, Jin Yanan invited a number of magicians to walk together in the Xinhuacommunity in Shanghai. They jointly designed a number of magical street performances, which were related to the history of this community and the senseof separation here. These magical designs, which are different from everyday common sense, give those who live here or pass through here the opportunity toget a differentiated personal community life through discovery and encounter,which may become a kind of future memory about this place.

 

 

 

记忆一:古法华浜的上班族

地点:上海市法华镇路沿线


每周一的傍晚,那个上班族喜欢在下班后来到这条路上,闲逛中在柏油路面上钓起一些鲜活的鱼,然后放进自己的公文包里。见到他的人都明白,这就是一些把戏,是预先藏在身体某处的鱼,可他们依然期待下一次把戏的上演。



Memory 1: Office workers in Acient Fahua Bang

Location: Along the Fahuazhen Road, Shanghai

Every Monday evening, the office worker likes to come to this road after work, catch some fresh fish on the asphalt pavement and put them in his briefcase. Everyone who saw him knew that these were some tricks, fish hidden somewhere in his body inadvance, but they still looked forward to the next trick.


1958年之前法华镇路曾是一条河流,叫做古法华浜。

Before 1958, Fahuazhen Road used to be a river called Acient Fahua Bang.

 



 


记忆二:古法华寺和牡丹花

地点:上海市法华镇路上海交通大学门外


从星巴克往前走,再拐个弯就是古法华寺的遗址,也许用咖啡也可以培育一朵牡丹花?




Memory 2: Ancient Fahua Temple and Peony

Location: Fahuazhen Road, Shanghai, outside the gate of Shanghai Jiao Tong University

Go ahead from Starbucks, and then turn a corner, which is the site of ancient Fahua Temple.Maybe you can cultivate a peony flower with coffee?




北宋牡丹花工顺着古法华浜逃难到这里,他们用这里的土培育了珍贵的白色牡丹。

Peony florists in the Northern Song Dynasty fled here along the ancient Fahua Bang. They used the soil here to cultivate precious white peony.

 







 

记忆三:冰冻的俱乐部泳池

地点:上海市上生新所


穿白色衬衫的人从俱乐部的户外生活商店里购买了一个雪拉杯。这是一种金属钛制作的户外用具,买来前这只杯子和一只印有野鸭子的杯子一起被摆在货架上。在城市里使用这个杯子似乎可以获得一种别样的生活体验。白衣男取出一条不符合这种生活格调的白色绳子绑在了这个精致的杯子上。这条绳子是他先前从这个俱乐部外部的五金小店买来的。此时,这看起来似乎是一场蓄谋已久的计划的序幕。接着他坐到一个被作为历史保护对象的马赛克泳池边,这个位置被他精心策划,因为没有保安会发现他将舀起一杯游泳池水。然后他把雪拉杯里的水倒入池边餐厅的绿色玻璃杯里,这些水随后凝结成冰霜。这就是这场计划的终点,但是变化的太快,以至于像是什么也没有发生过,何况也没有人看见。



Memory 3: Frozenclub pool

Location: Columbia Circle, Shanghai

The man in the white shirt bought a Sierra cup from the out door life store of the club. Thisis an outdoor appliance made of titanium. It was just put on the shelf with acup printed with wild ducks. It seems that you can get a different life experience by using this cup in the city. The white man took out a white rope that didn't conform to this lifestyle and tied it to this delicate cup. This rope was previously bought by him from a hardware shop outside this club. Atthis point, this seems to be the prelude to a long-planned plan. Then he sat bya mosaic swimming pool which was regarded as a cultural relic. This position was carefully planned by him, because no security guard would find that he would scoop up a cup of swimming pool water. Then he poured the water in the Sierra cup into the green glass in the poolside restaurant, and the water thencondensed into frost. This is the end of the plan, but it is changing so fastthat nothing seems to have happened, let alone no one saw it.

 



百年前,这里曾经是(美商)普益地产公司投资规划的美国海军俱乐部,曾经是哥伦比亚圈的中心,他们倡导着一种美国的生活方式。历经几次功能转变,现在是中国城市更新之后由新房地产商投资规划的著名的打卡景点。

A hundred years ago, it used to be the American Navy Club planned and invested by Asia Realty Co.,and it used to bethe center of Columbia circle. and they advocated an American way of life.After several functional changes, it is now a an internet-famous site invested and planned by new real estate developers after urban renewal in China.






 




 

记忆四:三种颜色的周末

地点:上海市上生新所、安西路、法华镇路


在某一个周末,有三种颜色在这个地方同时出现,这成为了那个周末新出现的特征。有人取出三种颜色的纸巾来猜你心中所想。有人带上蓝色的手套从红色的袋子里取出一个黄色柠檬,切开柠檬会出现一枚你的戒指。有人可以把喷泉的水变成三种颜色。有人扮演为小丑,手持由三种颜色的地球仪以及衣架组成的法杖。他转动着地球仪,让你指向地球仪上的一处地点。那一处的颜色会从你的体内汇聚到你的指尖并成为一束光。他会告诉你,你本就该属于这一个颜色。这些人让每个人都相信三种颜色的出现可能会是一种暗示。








Memory 4: Three-colorweekends

Location:Columbia Circle,Anxi Road, Fahuazhen Road, Shanghai

On a certain weekend, three colors appeared in this place at the same time, which became a new feature of that weekend. Someone take out three color paper towels to guess what you are thinking. Someone wears blue gloves and takes out a yellow lemon from the red bag. If you cut the lemon, a ring of yours will appear. Someone can change the water in the fountain into three colors. Some people act as clown, holding a staff composed of three-color globes and hangers. He turns the globe to make you point to a place on the globe. The color of that placewill converge from your body to your fingertips and become a beam of light. He will tell you that you should belong to this color. These people make everyone believe that the appearance of three colors may be a hint.


 



二十世纪初期,上海的西区曾是一个给予少数人想象力发挥的地区,地产开发商委托拉斯洛邬达克为购买者定制多种多样的别墅,也让外国人在上海拥有了美国庇护下的土地许可证。二十世纪五十年代至八十年代,这里又曾是上海重要的工业区,制药、造丝、油脂,每种工厂排放着不同颜色的烟雾。从过去到现在,这里都有着梦幻的颜色。






At the beginning of the 20th century, the West District of Shanghai used to be an area where the imagination of a few people could be brought into play. Real estate developer sentrusted Laszlo.Hudak to customize various villas for buyers, and foreigners alsohad land permits under the protection of the United States in Shanghai. From1950s to 1980s, it was once an important industrial area in Shanghai, where different colors of smoke were emitted from pharmaceutical, silk and grease factories. From the past to the present, there are dreamy colors here.




 


 

 

记忆五:不合理的平衡

地点:上海市番禹路、法华镇路


从街边咖啡馆路过,或走进街角的那一家书店,又或从喜士多超市的大落地窗望进去,你会发现一个人随手拿起身边的东西,并且逐一将它们搭建起来,形成一个不合理的平衡关系。但这种不合理并不影响四周的消费进程。就好像历史中的偏差和历史的进程关系。



Memory 5:Unreasonable balance

Location: PanyuRoad, Fahuazhen Road, Shanghai


Passing by thestreet cafe, or walking into the bookstore on the corner, or looking in fromthe large floor-to-ceiling window of the C-store supermarket, you will find aperson picking up things around him and building them one by one, forming an unreasonable balance. But this irrationality does not affect the consumption process around. It seems that the deviation in history is related to the historical process.




新华路早前被叫做安和寺路。这条路修筑于1925年,属于上海公共租界越界筑路。安和寺路这个名字则音译自1832年那个首次带领船只闯入中国长江口的英国人阿美士德公爵(William Pitt Amherst)。随后他写了一份报告,这份报告也直接影响了当时的对华策略。

Xinhua Road wascalled Anhesi Road earlier. This road was built in 1925 and belongs to thecross-border road construction in the Shanghai Public Concession. The name Anhesi Road was transliterated from the British Duke of William Pitt Amherst who first led a ship into the Yangtze River estuary in China in 1832. Then theywrote a report, which also directly affected the strategy toward China at thattime.

 


图注:大英帝国阿美士德使团来华航海见闻录

JOURNAL OF THEPROCEEDINGS OF THE LATE EMBASSY TO CHINA

 

 

 

     偶遇的事件是路径的风景

occasional events are the scenery of the path

 

 

 

金亚楠  JIN YANAN



2012 年毕业于中国美术学院雕塑系,获得硕士学位,现工作于中国美术学院雕塑系。

金亚楠感兴趣于局部语境中的对话关系。早前他以参加艺术小组或群体性创作为途径,探究个人与群体之间的相互制衡关系。随后又尝试进入公共事业当中工作,在社区设计、城市规划中探寻各层级之间因由错位逻辑引 发的协商失效。近几年,他更关注个体或群体单元在共谋机制中呈现的差异化表现。他通过架构一类针对体制的隐喻化设计,加强单元间对话的可能性及相互的侵略性。目前,他的这类设计一部分透过其作品的叙事线索 及空间设计来呈现,另一部分则通过长期的项目策划工作展开。

In 2012, Jin Yanan graduated from the Sculpture Department of China Academy of fine arts with amaster’s degree, and now works in the Sculpture Department of China Academy offine arts.

From these years’work, we can find Jin Yanan’s interest in generating all kinds of dialogues. His work form is relatively complex. Earlier, he took participation in art groups or group creation as a way to explore the relationship between individual checks and balances in groups. Then try to work in public utilities,in community design, urban planning to explore the failure of consultation between all levels and the logic behind the dislocation. In recent years, hehas paid more attention to the differential performance of individual or groupunits in collusion mechanism, aiming at the metaphorical design of mechanism architecture to strengthen the aggressiveness of dialogue. At present, some ofhis designs are presented through the narrative clues and participatory experience of his works, and the other part is carried out through project planning.

 

 

合作表演者Co-performer

 



 周舫Zhou Fang


中国杂技家协会 理事

上海杂技家协会 理事

上海市新文艺工作者联合会 理事

第六届金手杖奖魔术比赛 近景冠军

上海绅逗逗文化 创始人

Director of Chinese Acrobatics Association

Director of Shanghai Acrobatics Association

Director of Shanghai Federation of New Artists and Artists

The 6th Golden Cane Award Magic Competition Close shot champion

Founder of Shanghai Shendoudou Culture



李亚丰Li Yafeng




蔡振杰Kevin




张翃Zhang Hong




刘啟蕾Liu Qilei




殷逍宇Yin Xiaoyu






 

 



 


吟游魔术师2021

金亚楠

MAGIC BARD 2021

JIN YANAN


 


 




铜场计划参加2021上海城市空间艺术季新华社区公共艺术项目“细胞计划”。

T-PROJECT participates in the 2021 Shanghai Urban Space Art Season, theXinhua sub-district Public Art Program "Cell Project".





-


 

鸣谢

 

2021 上海城市空间艺术季新华社区公共艺术项——细胞计划在地创作单元

艺术策展人:沈烈毅

联合策展人:林书传  石玩玩

助理策展人:王启泓  吴亚东

策展执行团队:黄鑫 宁诗涵 陈岸云 卢静韵 顾瑞琪 尹衍清 陈玥彤

 

绅逗逗文化

王舜

 

Thanks

 

2021Shanghai Urban Space Art Season Xinhua Community Public Art Project-LocalCreation Unit of Cell Project

Artcurator: Shen Lieyi

Co-curator:Lin Shuchuan, Shi Wanwan

AssistantCurator: Wang Qihong, Wu Yadong

Thecuratorial executive team: Huang Xin, Ning Shihan, Chen Anyun, Lu Jingyun, GuRuiqi, Yin Yanqing, Chen Yuetong

 

SHENDOUDOU Culture

Wang Shun











修改于
继续滑动看下一个
铜场Tproject
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存