查看原文
其他

演讲 | 奥巴马2017新年致辞(视频+演讲稿)

2017-01-01 蔡雷英语
TED - 往期回顾 

TED | 朋友很多却仍然孤独

下载 | 公众人物演讲精彩视频合辑

下载 |  特朗普胜选演讲 - 双语字幕版在线

下载 | Trump's New America - 特朗普的新美国

下载 | 希拉里大选后演讲双语字幕版

下载 | 特朗普大女儿伊万卡演讲视频(在线)

视频 | 英国女王2016圣诞致辞(中英字幕)

视频 | 奥巴马2016年圣诞演讲视频

下载 | 2016美国大选视频完全下载


转发、点赞、阅读底部推广,支持平台发展。




美国现任总统奥巴马也发表了新年讲话,这也是他在任期内最后一次新年讲话。在讲话中,奥巴马大篇幅总结了执政8年的政绩,包括让美国经济走出衰退、从阿富汗及伊拉克撤军、推动医疗保险、通过同性婚姻等。

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=q0361y3zt8n&width=500&height=375&auto=0


Working Together to Keep America Moving Forward

The White House

December 31, 2016


Happy New Year, everybody.  At a time when we turn the page on one year and look ahead to the future, I just want to take a minute to thank you for everything you’ve done to make America stronger these past eight years.


Just eight years ago, as I prepared to take office, our economy teetered on the brink of depression.  Nearly 800,000 Americans were losing their jobs each month.  In some communities, nearly one in five folks were out of work.  Almost 180,000 troops were serving in Iraq and Afghanistan, and Osama bin Laden was still at large.  And on challenges from health care to climate change, we’d been kicking the can down the road for way too long.


Eight years later, you’ve told a different story.  We’ve turned recession into recovery.  Our businesses have created 15.6 million new jobs since early 2010 – and we’ve put more people back to work than all other major advanced economies combined.  A resurgent auto industry has added nearly 700,000 jobs, and is producing more cars than ever.  Poverty is falling.  Incomes are rising.  In fact, last year, folks’ typical household income rose by $2,800, that’s the single biggest increase on record, and folks at the bottom and middle saw bigger gains than those at the top.


Twenty million more Americans know the financial security of health insurance.  Our kids’ high school graduation rate is at an all-time high.  We’ve brought 165,000 troops from Iraq and Afghanistan, and took out Osama bin Laden.  Through diplomacy, we shut down Iran’s nuclear weapons program, opened up a new chapter with the people of Cuba, and brought nearly 200 nations together around a climate agreement that could save this planet for our kids.  Almost every country on Earth sees America as stronger and more respected today than they did eight years ago.  And marriage equality is finally a reality from coast to coast.


We’ve made extraordinary progress as a country these past eight years.  And here’s the thing: none of it was inevitable.  It was the result of tough choices we made, and the result of your hard work and resilience.  And to keep America moving forward is a task that falls to all of us.  Sustaining and building on all we’ve achieved – from helping more young people afford a higher education, to ending discrimination based on preexisting conditions, to tightening rules on Wall Street, to protecting this planet for our kids – that’s going to take all of us working together.  Because that’s always been our story – the story of ordinary people coming together in the hard, slow, sometimes frustrating, but always vital work of self-government.


It has been the privilege of my life to serve as your President.  And as I prepare to take on the even more important role of citizen, know that I will be there with you every step of the way to ensure that this country forever strives to live up to the incredible promise of our founding – that all of us are created equal, and all of us deserve every chance to live out our dreams.  


From the Obama family to yours – have a happy and blessed 2017.


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存