查看原文
其他

性骚扰问题在学术界,何时能获得与学术不端同等的关注?

Nature自然科研 Nature自然科研 2019-05-26


原文以More universities must confront sexual harassment为标题

发布在2017年7月26日的《自然》社论上

许多机构都未对科学界的性行为不检给予足够重视。

1752年对英国及其殖民地来说是一个值得纪念的年份。当许多国家都已采用稳定可靠的现代格里历时,大英帝国却仍固守着儒略历。当英国终于放弃儒略历时,它已经在计时上落后了别人一大步——所以它在1752年9月直接跳过了11天。人们9月2日晚上睡下,醒来就已经是9月14日了。 


于是(在英语中),1752这个说法被用来描述所有试图揭露官方想要忽略的问题的行为,但它并不是英国游说团体1752选择这个名字的原因。这个团体正在试图打击科学界及其它学术环境中的性骚扰问题,1752这个数字提醒人们许多机构都未对此问题给予足够重视。2015年,游说者召集了他们的第一次会议并寻求支持,但是只收到了1752英镑的资金援助。

大学必须做出更大的努力来处理员工和学生遭到的性骚扰问题。

Getty

Emma Chapman是伦敦帝国理工学院的一名天体物理学家,也是1752团体的成员。她在今年7月举行的女性物理工作者国际会议上发表讲话,批评一部分英国大学虽然承认性骚扰问题的存在,却并不积极采取应对措施。她称,学术文化将员工保护和机构声誉放在首位,实际上等于宽恕了不良行为。


很难弄清每年有多少学生和员工被大学雇员骚扰。许多受害者并没有上报他们的受害经历,这一点可以理解,而大学也很少会公开收到的投诉。向新闻媒体揭发似乎成为将这类事件公之于众的主要方法。


但是人们可能会在明年弄清该问题的规模到底有多大(至少在英国如此),因为届时全英学联(National Union of Students)将完结一项关于大学员工对学生的性行为不检全国性调查。澳大利亚在8月1日公布了全国学生性骚扰调查结果。所有大学应该即刻行动起来。就如《自然》去年指出的,所有证据都显示科学界的性骚扰事件并不少见。大学必须承认这一事实,一味的否认只会自食恶果,这种情况已经发生在性骚扰的受害者身上了。


根据澳洲人权委员会8月1日公布的首份全国学术界性骚扰问题报告,澳大利亚大学的学生受到性骚扰和性侵犯的比率高得“不可接受”。


在提交了电子调查问卷的3万多名本科和研究生中,21%称在校园或大学附近地点遭到过性骚扰,比如令人反感的触摸或冒犯性语言。


Lukas Coch/EPA

调查还揭示7%的学生在2015或2016年遭到性侵犯,其中四分之一称发生在校园里、学校组织的活动上或上下学的路途中。但是大多数遭到骚扰或侵犯的人并没有将情况报告给大学。

---摘自《自然》新闻Australian students report high rates of sexual harassment and assault


尽管许多英国学校承认问题的存在,但他们必须对此有所作为。大约有三分之一的学校没有针对员工学生关系的规定。虽然英国大学组织(Universities UK)在2016年10月颁布了一套指导方针,规定了其成员应如何处理学生实施的性骚扰,但是在如何处理员工实施的性骚扰方面,它仍旧在与1752及其它组织沟通咨询。


首先要做的应该是建立和执行行为规范,让人们清楚认识到什么是合理性为。大学还需要透明的报告流程和调查程序,这应由独立调查者快速完成。


同时,大学应该密切关注性骚扰惯犯。因此,大学不应该鼓励私下处理这些不可忽略的问题使“大事化小,小事化了”。今年早些时候,《卫报》的一项调查发现从2011年起,学生和员工至少对英国大学员工发起了296起指控。但是这些数据(通过信息自由请求而得以公开)遗漏了许多已知的报道案例。


保密协议虽然会补偿受害者,但是封住了他们的口,也打击了其他人举报的积极性,这对解决根本问题无济于事。考虑到这些调查通常要持续很长一段时间,大学应该在整理的数据中包括在审案例。


大学都应该参考美国的做法。经过了几项轰动性的案例后,美国大学和资助机构逐渐认识到有必要采取措施加强美国教育法修正案第九条的执行力度,来保护员工和学生不受性歧视的伤害。国会议员Jackie Speier(加州民主党)强调有必要在犯罪者转校时,告知新学校此人的前科。 


就像大力打击学术不端行为的大学仍会出现捏造、伪造或剽窃的案例一样,竭力预防性行为不检的大学仍会出现性骚扰。在这两种情况下,犯罪者可能是有权有势的人。但是无论在应付哪种情况,大学都应该明白:假装自己是一片免疫的净土有百害而无一利。轻则说明它没有严肃对待性骚扰问题,重则暗示它有所隐藏。

Nature|doi:10.1038/547379a



点击“阅读原文”阅读英文原文

More universities must confront sexual harassment


版权声明:

本文由施普林格·自然上海办公室负责翻译。中文内容仅供参考,一切内容以英文原版为准。欢迎转发至朋友圈,如需转载,请邮件Chinapress@nature.com。未经授权的翻译是侵权行为,版权方将保留追究法律责任的权利。


© 2017 Macmillan Publishers Limited, part of Springer Nature. All Rights Reserved

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存