查看原文
其他

译词 | do是做,time是时间,那​你知道do time是什么意思吗?

译·世界 2023-12-12

do和time单独看我们都知道是什么意思,但是如何把两者组合起来变成“do time”你知道什么意思吗?


(图源:视觉中国)


“do time”是什么意思?


其实,“do time”的意思是:坐牢;服刑。


英语释义:It means you spend the time in the jail.


当我们说一个人do time,表示他在监狱服刑。


例句:

He is serving 3 years for theft, and did time for a similar offence before that.

他因盗窃罪服刑3年,在此之前曾因类似罪行服刑。


theft 盗窃罪;robbery 抢劫罪;serve 3 years在这个场景也表示服刑三年的意思。


Sam's wife ran off with another man while he was doing time.

萨姆的妻子在他服刑的时候和另一个男人私奔了。

It would be quite difficult to find a job after you've done time.

服刑之后,你就很难找到工作了。


说到这又想起来一个词“kill time”,可不是“杀时间”的意思~


“kill time”是什么意思?


“kill time”的意思是“打发时间”。


例句:

If Susanne is off somewhere, I'll kill time by looking around some. 

如果苏珊娜去了别的什么地方,我就稍微逛逛来消磨时间。


除了do time可以表示服刑,还有一些表达也可以表示,一起来看~


“坐牢;服刑”的其他表达


还可以说go to jail,go to prison或do bird。


“do bird”是英国俚语,先看看英英解释:To spend time in prison,所以,“do bird”的意思是:坐牢。


例句:

He has done bird for 10 years due to his crime. 

因为他犯了罪,他在牢里蹲了10年。


那我们判处监禁和判处死刑都应该用英语怎么说呢?

He is sentenced to death.

被判死刑。

He is sentenced to life imprisonment. 

被判终身监禁。

He is sentenced to five years in prison. 

被判五年徒刑。

英语中常用be sentenced表示被判刑,当然sentence也可做名词,表示刑罚,比如说:

He has to serve a five-year sentence. 

他得服刑五年。

He is serving a life sentence.

他在服无期徒刑。

He has received his death sentence. 

他已被判死刑。


来源|网络公开素材

制作|绢生

审核|肖英 / 万顷

终审|清欢

注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~


推荐阅读

视频 | 董宇辉首次全英文采访完整版

双语 | 李强在第二十届中国-东盟博览会开幕式上的致辞

报名 | 第四届“诗译中国”双语文创大赛

“人人影视字幕组”,多人获刑!最高检披露详情...

“I need it yesterday”千万不要翻译成“我昨天需要它”!

继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存